Иллюзия полёта - Страница 24


К оглавлению

24

— Вы, должно быть, новенькая. Я знаю всех моделей Ньюэлла.

— Я гощу здесь у Лиз Каули, — смутилась Джун. — И я учительница.

Он выглядел озабоченным.

— Вы не модель? Эй, Гордон, можно тебя на минутку?

Росс все еще держал ее руку в своей. Джун не хотела показаться грубой, но ее руки задрожали, так как краем глаза она заметила, что Гордон, освободившись от общества двух красавиц, направляется к ним. Поэтому, попытавшись вырвать руку, поспешно произнесла:

— Я покину вас, чтобы вы могли поговорить с боссом.

— Нет, постойте, я хочу, чтобы он взглянул на вас.

Джун пришлось подчиниться.

— Что случилось, Росс? — спросил Гордон.

Джун ничего не оставалось, как посмотреть в его сторону.

— Я вижу, ты познакомился с мисс Мортон.

— Черт подери, Гордон, она говорит, что она учительница. А по-моему, она — стопроцентная американка для обложки нашего журнала! Может быть, стоит попробовать?

Джун не могла поверить, что они говорят о ней.

Гордон внимательно посмотрел на Джун, и его улыбка заставила ее покраснеть.

— Пожалуй, ты дело говоришь.

— Может, дадим ее в декабрьском номере? Энн должна лететь во Францию на кинофестиваль.

Но Гордон не торопился строить прожекты.

— А что скажет леди? — спросил он.

Митчел удивленно взглянул на босса.

— Я никогда не получал отказов, ты знаешь.

Взгляд Гордона упал на руку Росса, все еще сжимавшую запястье Джун.

— Никогда не говори «никогда», Росс! — Взглянув на Джун, он добавил: — Очень рад, что вы наконец присоединились к нам, мисс Мортон.

Их взгляды на какую-то долю секунды встретились. Но Джун этого было достаточно, чтобы понять, что ее отсутствие на вечеринке не прошло незамеченным. Равно как и то, что ее невозможно заставить сделать что-то против ее воли, и наконец то, что Росс получит первый в жизни отказ.

Но как он смеет так много знать о ней! Ну что ж, она докажет ему обратное! Джун расправила плечи и храбро двинулась к волейбольной площадке.

— Так как насчет каталога, мисс Мортон? Получите тысячу долларов за снимок.

— Сколько?!

— Тысячу. И еще вам подарят белье, в котором вы будете позировать.

Тысяча долларов! Это было ее двухнедельное жалованье.

Но тут до нее наконец дошло, что она должна будет сниматься в белье фирмы «Ньюэлл». И даже если Гордон заслуживает, чтобы его проучили, она ни за что не появился на обложке журнала в этих микроскопических лоскутках ткани и кружев. Она не может допустить, чтобы миллионы людей, среди которых могут оказаться и ее ученики, глазели на нее.

— Я… я… — Джун с трудом высвободила руку из крепких пальцев Росса и постаралась как можно ласковее улыбнуться ему, чтобы смягчить отказ. — Это, конечно, хорошая возможность, мистер… — Она никак не могла вспомнить его фамилию, поэтому добавила: — Росс. Но я не думаю, что быть моделью — мое призвание. Видите ли, я учу детей, молодых людей.

Митчел усмехнулся.

— Повезло деткам! — Опять взяв ее за руку, он повел ее к волейбольной площадке. — Мы поговорим об этом позже, за бокалом вина.

Джун должна была признать, что волейбол — очень увлекательная игра, а Росс помогал ей отбивать мячи и научил перебрасывать их через сетку. И хотя команда Гордона выиграла, Джун чувствовала себя победительницей. Она впервые играла в волейбол и была очень довольна.

Игра закончилась, и Росс пошел в дом, чтобы принести ей что-нибудь выпить. Оставшись наконец одна, она направилась к морю.

— Так мы увидим вас на обложке журнала?

Джун узнала голос Гордона.

— Я думаю, мне сначала надо потренироваться в «Плейбое».

Он весело рассмеялся.

— Скажи об этом Россу.

Его улыбка была обворожительной, а глаза так нежно смотрели на нее, что слова, последовавшие за этим, даже не очень ее удивили.

— Ты великолепна, дорогая!

— Почему вы это делаете? — Голос ее предательски задрожал.

— Что? — спросил он, подходя к ней ближе.

— Называете меня то «мисс Мортон», то «дорогая». Почему?

— А ты как думаешь?

Она почти не слышала шума вечеринки, возможно потому, что все ее чувства сейчас были заняты им. Ей вдруг стало тяжело дышать.

— Я… я думаю, вам нужно найти какое-нибудь хобби.

Он ухмыльнулся.

— Знаешь, а ты улыбалась Россу так, как я учил тебя.

Джун обескуражила резкая смена темы разговора.

— Как?

— Этой хитрой, коварной улыбкой всех женщин. Улыбкой, которая может свести с ума любого мужчину.

Это, несомненно, была шутка, и Джун решила подыграть.

— Ну что ж, я буду рада, если это произойдет.

— Это уже произошло. Он без ума от тебя.

От неожиданности Джун потеряла дар речи. Но когда голос вернулся к ней, она воскликнула:

— Не будьте так наивны!

Он взял двумя пальцами ее подбородок и, приподняв, слегка коснулся его губами.

— Я уже давно перестал быть наивным, дорогая, — прошептал он и пошел прочь.

— Так почему вы делаете это?! — требовательно закричала Джун ему вслед.

— Целую тебя?

— Нет, почему иногда называете меня «мисс Мортон», а иногда «дорогая»? — повторила она свой вопрос, догоняя его.

Он невесело улыбнулся.

— Потому что иногда ты мисс Мортон, а иногда, например сейчас, когда удивлена тем, что мужчина нашел тебя привлекательной, — дорогая. — Он пожал плечами. — А поцеловал я тебя, думаю, потому, что не знаю, как иначе бороться с этой вашей особенностью.

Гордон посмотрел на нее так пристально, что она почувствовала себя голой. Когда он склонился над ней, у нее едва хватило сил не обнять его и не умолять заняться с ней любовью.

24